ティアラ 《宝石をちりばめた婦人用冠形頭飾り》 を作るときに天然宝石しか使わないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- use only natural gems in making the tiara
- ティ ティ tea
- アラ deep-sea bass《魚》
- 宝石 宝石 ほうせき gem jewel
- ちり ちり 地理 geography 塵 dust dirt
- 婦人 婦人 ふじん woman female
- 飾り 飾り かざり decoration
- 作る 作る つくる to make to create to manufacture to draw up to write to compose to
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 天然 天然 てんねん nature spontaneity
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- わな わな 罠 trap snare
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- ティア 【人名】 Tear
- 婦人用 1. for ladies 2. ladies'
- ときに ときに [時に] prep. ①[時折?時々] ?ときおり , ?ときどき ②[ところで] by the way
- ティアラ tiara〔カタカナ発音〕
- 天然宝石 colored stone〔ダイヤモンド以外の〕
- ちりばめた 【形】 inlaid
- 宝石をちりばめた 【形】 1. gemmy 2. jewel-studded